Tässä osassa sivustoa esiitellään Suomen romanikielen dokumentoinnin varhaishistoriaa. Se alkaa 1700-luvulta Kristfrid Gananderin (1741–1790) ltutkielmasta Suomen romaneista ja heidän kielestään. Adolf Ivar Arwidsson (1791–1858) teki myös muistiinpanoja syntymäkunnassaan Padasjoella vuonna 1817 tapaamiensa romanien kielestä. Jürgensen ja Schmidt välittivät tietoja Suomen romanin sanastosta Miklosichille, joka julkaisi (1872–1881) hänelle toimitetut glossat. Henrik August Reinholm (1819–1883) teki Viaporin vankilasaarnajana toimiessaan ja Turun kehruuhuoneessa myös laajat muistiinpanot romaneista ja heidän kielestään. 

Arthur Thesleffiä (1871–1920) on pidetty Suomen romanitutkimuksen tunnetuimpana nimenä (Valtonen 1968: 46). Hänen ainoaksi saavutuksekseen kielentutkimuksessa jäi kuuluisa sanakirja Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner (1901). Suomen Mustalaislähetys ry:n (nyk. Romano Missio ry:n) perustaja Oskari Jalkio (Johanson) (1882–1952) kirjoitti artikkeleita romanikielestä, käänsi romaniksi lauluja ja virsiä sekä laati kirjasia romaneista. Hän keräsi myös suunnilleen Thesleffin (1901) sanakirjan laajuisen sanastomateriaalin, joka on Romano Mission hallussa.

.

 


Copyright © Romanikielisen Kirjallisuuden Seura ry. | The CSS Tinderbox